Меню Рубрики

Я заболела простудой на английском

Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

I’m not feeling very well.
Я не очень хорошо себя чувствую.

I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.
Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.
У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

Are you getting enough sleep?
Ты высыпаешься?

I’m not sleeping very well at the moment.
В настоящее время я не очень хорошо сплю.

I feel a little faint.
Я немного дурно себя чувствую.

I’ve got a nagging pain in my shoulder.
У меня ноющая боль в плече.

I’ve got a splitting headache.
У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

I feel fine.
Я хорошо себя чувствую.

I always feel sleepy on Mondays.
По понедельникам я всегда хочу спать.

I have a bit of stomach bug.
У меня небольшое расстройство желудка.

«I think I’ve got a bit of a temperature.» «Why don’t you go home and have a lie-down?»
Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?

I am not feeling well. I must get some rest.
Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

I’ve got a nasty cough.
У меня сильный кашель.

«You don’t look very well. What happened?» «I have a touch of flu.»
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.

You look a little pale.
Ты выглядишь немного бледным.

Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.

I feel fine. = I am feeling fine.
Я хорошо себя чувствую.

How do you feel? = How are you feeling?
Как ты себя чувствуешь?

В британском английском ill часто означает «нездоровый«, «больной«. В американском английском ill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick, как правило, всегда используется в значении «нездоровый«, «больной» (в отличие от ill в британском английском).

The President is sick.
Президент болен.

Be sick может означать «тошнить«.

I was sick three times in the night.
Ночью меня три раза стошнило.

She is never sea-sick.
Ее никогда не укачивает на воде.

I feel sick. Where is the bathroom?
Меня тошнит. Где ванная?

Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s.

If you have already had measles, you can’t get it again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

There is a lot of flu around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.

В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

I think I have got (the) measles.
Кажется, я заразился корью.

Have you had chickenpox?
Ты болел ветрянкой?

Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

I have got a horrible cold.
У меня сильная простуда.

Have you got a headache?
У вас болит голова?

I am getting toothache. ( BrE )
I am getting a toothache. ( AmE )
У меня начинает болеть зуб.

источник

Наша сегодняшняя статья будет полезна каждому, но особенно тем, кто часто бывает за рубежом — ведь организм путешественников подвергается немалому стрессу и, к сожалению, может давать сбои.

Зная базовую медицинскую терминологию, вы при необходимости сможете описать свое состояние или понять того, кто нуждается в помощи сам. Также мы изучим несколько терминов из области фармации и типовые диалоги, связанные с оказанием медицинской помощи.

Заболеть (чем-л.) To get sick [sɪk] (with smth.), to become ill (with smth.)
Болеть (чем-л.) To be sick (with smth.), to be ill (with smth.)
Болезнь Sickness [sɪknɪs], illness [ɪlnəs], disease [dɪˈziːz]
Отпуск по болезни, «больничный» Sick leave [sɪk liːv]
Боль Pain [peɪn], ache [eɪk]
Острая боль Intense [ɪnˈtɛns], severe [sɪˈvɪə], sharp [ʃɑːp], terrible [ˈtɛrɪb(ə)l] pain
Чувствовать боль To feel pain, to suffer [ˈsʌfə] from pain
Облегчить боль To ease [iːz], lessen [ˈlɛs(ə)n], relieve [rɪˈliːv], soothe [suːð] pain
Головная боль Headache [ˈhɛdeɪk]
Боль в спине Backache [ˈbakeɪk]
Боль в животе/желудке Stomach ache [ˈstʌmək ˈeɪk]
Ушная боль Earache [ˈɪəreɪk]
Зубная боль Toothache [ˈtuːθeɪk]
Боль в груди/сердце Chest pain [ˈtʃɛst ˈpeɪn]

Несколько распространенных идиом, связанных с болью (в переносном смысле):

pain (in the neck) — что-либо раздражающее или неприятное, невыносимый человек

She is being a real pain (in the neck)! — Она невыносима!

to take great pains — стараться изо всех сил, «костьми лечь»

He had taken great pains to make the event unforgettable. — Он сделал все возможное, чтобы событие вышло незабываемым.

no pain, no gain — посл. «Под лежачий камень вода не течет»; «Без труда не вытянешь рыбку из пруда».

heartache [ˈhɑːteɪk] — «сердечная боль», тоска по ушедшей любви

Abscess [ˈabsɪs], boil [bɔɪl] Абсцесс, нарыв
AIDS [eɪdz] СПИД
Allergy [ˈalədʒi]I am allergic to penicillin. — У меня аллергия на пенициллин. Аллергия
Angina [anˈdʒʌɪnə] 1) Ангина 2) Стенокардия, грудная жаба
Brain attack [breɪn əˈtak], stroke [strəʊk] Инсульт
Break [breɪk], fracture [ˈfraktʃə] Перелом
Bronchitis [brɒŋˈkʌɪtɪs] Бронхит
Burn [bəːn] Ожог
Cancer [ˈkansə] Рак
Chickenpox [ˈtʃɪkɪnpɒks] Ветряная оспа
Cold [kəʊld]to catch a cold — простудиться
I have caught a cold. — Я простудился(лась).
Простуда, насморк
Colitis [kəˈlʌɪtɪs] Колит
Contagious disease [kənˈteɪdʒəs dɪˈziːz] Заразное заболевание
Diabetes [ˌdʌɪəˈbiːtiːz] Диабет
Dislocation [ˌdɪslə(ʊ)ˈkeɪʃ(ə)n] to dislocate — вывихнуть Вывих (сустава)
Disordered stomach [dɪsˈɔːdəd ˈstʌmək] Расстройство желудка
Dysentery [ˈdɪs(ə)nt(ə)ri] Дизентерия
Epilepsy [ˈɛpɪlɛpsi] Эпилепсия
Food poisoning [fuːd ˈpɔɪz(ə)nɪŋ] Пищевое отравление
Gastritis [gaˈstrʌɪtɪs] Гастрит
Heart attack [hɑːt əˈtak] Сердечный приступ, инфаркт
Hypertension [hʌɪpəˈtɛnʃ(ə)n] Гипертония
Inflammation [ɪnfləˈmeɪʃ(ə)n] Воспаление
Influenza [ɪnflʊˈɛnzə], flu [fluː] Грипп
Measles [ˈmiːz(ə)lz] Корь
Nephritis [nɪˈfrʌɪtɪs] Нефрит
Pharyngitis [ˌfarɪŋˈdʒʌɪtɪs] Фарингит
Pneumonia [njuːˈməʊnɪə] Пневмония
Rheumatism [ˈruːmətɪz(ə)m] Ревматизм
Smallpox [ˈsmɔːlpɒks] Оспа
Tonsillitis [tɒnsɪˈlʌɪtɪs] Тонзиллит
Tuberculosis [tjʊˌbəːkjʊˈləʊsɪs] Туберкулёз
Tumour [ˈtjuːmə] Опухоль
Ulcer [ˈʌlsə] Язва
Quinsy [ˈkwɪnzi] Острый тонзиллит, ангина
Bleeding [ˈbliːdɪŋ] Кровотечение
Bloated [ˈbləʊtɪd] (stomach) Вздутый (живот)
Blood [blʌd] Кровь
Blood pressure [ˈblʌd ˈprɛʃə] (low/high) Кровяное давление (низкое/высокое)
Burp [bəːp], belch [bɛltʃ] Отрыжка
Congestion [kənˈdʒɛstʃ(ə)n]Nasal [ˈneɪz(ə)l] congestion — заложенность носа Отек, заложенность
Constipation [kɒnstɪˈpeɪʃ(ə)n] Запор
Defecation [ˌdɛfɪˈkeɪʃ(ə)n] Дефекация, «стул»
Diarrhea [ˌdʌɪəˈrɪə] Диарея (понос)
Drowse [draʊz] Сонливость
Fever [ˈfiːvə] Жар, лихорадка
To fart [fɑːt] «Пускать газы»
Hiccup [ˈhɪkʌp] Икота
Rash [raʃ] Сыпь, покраснение
Short wind [ʃɔːt wɪnd] Одышка
Sleeplessness [ˈsliːpləsnɪs], insomnia [ɪnˈsɒmnɪə] Бессонница
Temperature [‘temp(ə)rəʧə]to take one’s temperature — измерять температуру Температура
Urination [jʊərɪˈneɪʃ(ə)n] Мочеиспускание
To vomit [ˈvɒmɪt] Тошнить, рвать
Weakness [ˈwiːknəs] Слабость
Medicine [ˈmɛds(ə)n], drug [drʌg] Лекарство
Adverse effects [ˈadvəːsɪˈfɛkts] Побочные эффекты
Antipyretics [ˌantɪpʌɪˈrɛtɪks] Антипиретики (жаропонижающие)
Analgesics [ˌan(ə)lˈdʒiːzɪks], painkillers [ˈpeɪnkɪləz] Анальгетики, болеутоляющие
Antibiotics [ˌantɪbʌɪˈɒtɪk] Антибиотики
Antihistamines [antɪˈhɪstəmɪnz] Антигистаминные средства (средства от аллергии)
Antiseptics [antɪˈsɛptɪks] Антисептики
Cardiac [ˈkɑːdɪak] medications, cardiac Сердечные препараты
Contraindications [kɒntrəˈɪndɪkeɪʃ(ə)n] Противопоказания
Dosage [ˈdəʊsɪdʒ] Дозировка
Tranquilizers [ˈtraŋkwɪlʌɪzəs] Транквилизаторы
Аптека Chemist’s, Pharmacy, амер. Drugstore
У вас есть что-нибудь от головной боли? Have you something for a headache?
Можно мне болеутоляющее? Can I have a painkiller?
Сколько раз в день это принимать?
Принимайте это 3 раза в день перед едой / после еды.
How much per day should I take it?
Take it 3 times a day before / after meals.
Больница Hospital
Как вы себя чувствуете? —
Спасибо, хорошо.
How are you feeling? —
Thank you, I’m fine.
Я неважно себя чувствую. I don’t feel well. I am feeling not well.
Мне плохо. I feel bad.
Мне нужно к врачу. I need to see a doctor.
Вызовите мне «скорую помощь», пожалуйста. Сall an ambulance, please.
Отвезите меня в больницу, пожалуйста. Take me to the hospital, please.
У меня жар/высокая температура. I have a fever.
У меня простуда. I have a cold.
Меня тошнит. I am feeling nauseous [ˈnɔːsɪəs].
У меня кружится голова. I feel dizzy.
Я кашляю и чихаю. I am coughing and sneezing.
У меня болит горло. I have a sore throat.
У меня заложен нос. I have a stuffy nose.
У меня насморк. My nose is running. / I have a runny nose.
У меня болит здесь. I have a pain here.
У меня болит голова. My head hurts. I have a headache.
У меня болит спина. My back hurts. I have a backache.
У меня болит желудок/живот. My stomach hurts. I have a stomach ache.
У меня болит ухо. My ear hurts. I have an earache.
У меня болит зуб. My tooth hurts. I have a toothache.
Я порезал(а) палец. I have cut my finger.
Я сломал(а) руку. I have broken my arm.
Я вывихнул(а) лодыжку. I have dislocated my ankle.
У меня низкое/высокое кровяное давление. I have low/high blood pressure.
У меня больное сердце. I have a heart condition.
У меня 1 группа крови (0), резус положительный. My blood group is 1 (0), positive.
У меня 4-я группа крови (AB), резус отрицательный. My blood group is 4 (AB), negative.

Что ж, надеемся, что изученные английские слова вам никогда не пригодятся — разве что для просмотра очередной медицинской киноэпопеи в оригинале. Будьте здоровы!

источник

Сегодня разберем полезные фразы, как сказать на английском, если вы простудились, у вас температура, вы лечитесь. Расскажем, русские народные средства: как делать ингаляцию картошкой и как лечить простуду луком и чесноком.

— я заболела, простыла,
— я болею, у меня простуда, грипп,
— чувствую себя плохо /слабость, простыла/,
— заложенный нос, болит горло,
— сопли, кашель, насморк,
— у меня небольшая температура,
— мне холодно, я замерз/ла,
— лежу в постели и пью чай с лимоном,
— что написать в ответ, если ваш друг болеет,
— как написать: «поправляйся, надеюсь, тебе лучше»,
— я выздоровел/ла, мне лучше — по-английски,
— будь здоров, береги себя.

В конце статьи я написала, как сказать по-английски : «Если простуду лечить, она проходит за неделю, а если не лечить — то за 7 дней?»

Я болею гриппом вот уже два дня.
I am having flu for the past two days.

Мы все заболели гриппом.
We have the flu!

Игорь заболел.
Igor got sick.

Feeling a little sick. Чувствую себя плохо /слабость, простыла/.

I caught a cold. Я подхватила простуду.
I have a cold. У меня простуда.

У меня болит голова.
I have a headache.

У меня не большая температура.
I have just mild fever.

Сегодня у меня нет температуры.
I don’t have a temperature today.

Сара тоже болела, но сейчас она чувствует себя гораздо лучше.
Sarah has also been sick, but she is feeling much better.

Больное горло.
A sore throat.

У меня всё еще болит горло.
My throat still hurts.

Полощу горло соленой водой.
I am gargling with salt water.

У меня сопли.
I got snot.
I have snot.

У меня кашель.
I have a bad cough.
I got cough.

Как избавиться от кашля.
How do I get rid of a cough.

У меня заложен нос.
I have a stuffy nose. Американский вариант.
My nose is blocked. Британский вариант.

Заложило нос, не могу дышать.
Stuffed nose. Can’t breath.

Как мгновенно вылечить заложенный нос.
How to cure a blocked nose instantly.

Я болел/ла, сегодня чувствую себя лучше!
I’ve been sick! 🙁 Feeling better today!

Простуда почти прошла и я чувствую себя намного лучше.
My cold is almost gone and I do feel much better.

Я выздоровела.
I feel better.
I’ve recovered.

I am sorry to hear you are sick.
Жалко, что ты болеешь.

Hope you feel better.
Надеюсь, тебе легче.

Feel better soon. 🙂
Get well soon.
Поправляйся скорее.

Ваш ответ на эти слова

Домашние средства от обычной простуды и кашля.
Home remedies for common cold and cough.

Природные средства лечения простуды дома.
Natural home remedies.

На прошлой неделе я подцепила простуду, сейчас я почти вылечилась.
I caught a cold last week, now I’ve almost recovered.

Эти натуральные домашние средства помогут вам вылечить простуду быстрее, чем вы думали.
Following these natural home remedies will help you cure a cold faster than you thought possible.

Chicken broth — куриный бульон,
Citrus fruits — цитрусовые,
Herbal tea — травяной чай,
Hot tea with honey — горячий чай с медом,
Tea with a raspberry jam — чай с малиновым вареньем,
A camomile tea — ромашковый чай,
Rosehip tea — чай с шиповником,
Lemon tea — чай с лимоном,
Vitamin C — витамин С,
A saline spray — солевой спрей.

1. Возьмите стакан теплого молока, добавьте одну столовую ложку меду. Смешайте всё и выпейте.
1. Take a glass of warm milk, add one tablespoon of honey, mix them and drink it.

Читайте также:  На какой день появляются сопли при простуде

2. Стакан теплого молока + столовая ложка растопленного сливочного масла.
2. A glass of warm milk + one tablespoon of melted butter.

Сделайте паровую ингаляцию картошкой. Do potatoes steam inhalation.

Подышите над кастрюлей со сваренной картошкой, накрыв себя полотенцем в течении 10-15 минут.
Breathe over a pan with boiled potatoes by covering oneself with a towel for 10 — 15 min.

Медленно вдыхайте пар от картошки.
Slowly inhale the steam.

После это вам нужно сразу же пойти в постель, чтобы хорошенечко пропотеть.
After that you should immediately go to bed to sweat well.

Нарежьте лук и оставьте его лежать в комнате в течении дня.
Chop onions and leave them in your room during a day.

Обычно я не пью никаких популярных средств от простуды, так как они не помогают.
Единственное, что реально мне помогает — это чай с аптечной ромашкой.
I usually don’t take the traditional meds as they don’t help me.
The only thing that makes me feel better it’s a camomile tea.

Это реально помогает, я пью это при первых симптомах простуды.
It works really great, I drink it at the first sign of cold symptoms.

источник

Пожалуй одна из самых важных тем в английском, независимо для чего он вам нужен. Рассказать о своем состоянии, о своем здоровье и т.д. бывает на уровне жизненной необходимости.

Представьте, что вы оказались в англоязычной стране, и вам нужно сказать,что вы плохо себя чувствуете. Вам нужно хотя бы в общем описать свое состояние. В этом уроке вы найдете полезные слова и выражения, которые помогут вам рассказать о своем самочувствии на английском.

I’m well — Я в порядке

I’m fine — Я в порядке

I feel well — Я чувствую себя хорошо

I don’t feel well — Я чувствую себя плохо

I feel terrible — Я ужасно себя чувствую

I feel ill. — Я чувствую, что заболел

I’m not feeling very well. — Я не очень хорошо себя чувствую.

I’ve got a slight headache. — У меня немного болит голова.

I’ve got a slight toothache. — У меня немного болит зуб.

I’ve got a slight stomachache. — У меня немного болит желудок.

I’ve got a slight backache. — У меня немного болит спина.

I have an ache here. — У меня болит вот здесь.

I have a toothache. — У меня болит зуб.

У меня кашель — I have a cough.

У меня температура — I have a high temperature.

У меня насморк — I have a cold.

У меня озноб — I have a chill.

У меня была рвота — I had vomiting.

У меня понос — I have a diarrhea.

I’m going to be sich — Меня сейчас стошнит

He threw up twice in the morning. — Его дважды вырвало утром.

I need to take an aspirin — Мне нужно принять аспирин.

She suddenly fainted in the office. — Она неожиданно упала в обморок в офисе.

He broke his leg when he played football. — Он сломал ногу, когда играл в футбол.

I’ve got a splitting headache. — У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat. — Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

I’ve got a nagging pain in my shoulder. — У меня ноющая боль в плече.

I have a bit of stomach bug. — У меня небольшое расстройство желудка.

I am not feeling well. I must get some rest. — Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.

I’ve got a nasty cough. — У меня сильный кашель.

You look a little pale. — Ты выглядишь немного бледным.

When must I come next time? — Когда прийти в следующий раз?

На этом все! Искренне желаем Вам только хорошего самочувствия!

P.S. Спешим сообщить вам, что у нас пока еще действует Скидка 79% на полугодовой курс Английского языка, аналогов которым нет.


Какой бы ни была ваша цель, этот курс — для вас!

Многие из наших студентов хотят выучить английский, чтобы найти новую работу. Другие хотят учиться за рубежом. Есть и такие, кому нужен английский, чтобы путешествовать по всему миру. А вас что мотивирует? У нас есть то, что вам нужно. Выберите свою цель и изучайте английский с English Revolution.

Успейте воспользоваться нашим предложением!

источник

Health. How you feel (Здоровье. Самочувствие)

Listen, repeat and memorize.

Слушайте, повторяйте, запоминайте.

What happened? What is wrong?

Какая у вас (у тебя) температура?

I have a high(normal) temperature.

У меня высокая (нормальная) температура.

При обозначении десятых долей числа (например, при указании температуры) в английском языке на письме ставится не запятая, как в русском языке, а точка.

1. Глагол to feel в значении «чувствовать себя» употребляется в формах the Present Indefinite Tense и the Present Conti nuous Tense примерно с одинаковым значением:

How do you feel? = How are you feeling?

Вот 3 примера из Урока 11 :

– Боб, как ты себя чувствуешь ?

2) – Hello, Joe! How are you feeling?

– Здравствуйте, Джо! Как вы себя чувствуете?

– Пэнни, как ты себя чувствуешь ?

2. Глагол to go часто образует сочетания с герундием, которые переводятся на русский язык глаголом или сочетанием глагола с существительным.

to go sledding – кататься на санках;

to go ice-skating – кататься на коньках;

to go shopping – ходить за покупками и т. д.

Такое сочетание встречается в одном из диалогов Урока 11 :

– Yesterday I went snow-skiing and I was very hot.

– Вчера я катался на лыжах , и мне было очень жарко.

3. Глагол to get часто образует сочетания с наречием, прилагательным или пассивным причастием прошедшего времени, которые переводятся на русский язык не словосочетанием, а глаголом.

to get well, to get healthy – поправляться, выздоравливать;

to get dressed – одеваться;

to get married – жениться; выходить замуж.

В диалогах Урока 11 4 раза встречаются такие сочетания:

2) – . That’s probably why I got sick.

– . Наверно, поэтому я заболел .

4. Словосочетания типа 3 раза в день ( в неделю, в месяц, в год и т. д.) на английский язык переводятся словосочетаниями без предлога, в которых употребляется неопределённый артикль: 3 times a day ( a week, a month, a year , etc.). В диалогах Урока 11 такие словосочетания встречаются 3 раза:

– . нужно 3 раза в день принимать таблетки.

2) – . You should take these pills 3 times a day .

3) – . Take these pills 3 times a day . and these pills 2 times a day.

– . Принимайте эти таблетки 3 раза в день . и эти таблетки 2 раза в день .

5. Предложение I have a cold означает «У меня насморк», а предложение I caught a cold означает «Я простудился». Обратите внимание, что в обоих случаях перед словом cold употребляется неопределённый артикль.

6. Слово should может выражать значение долженствования, обязанности. В этих случаях оно часто переводится словами надо, нужно .

If you owe the money you should pay it.

– Если вы задолжали деньги, вам надо их заплатить.

– Вам нужно больше работать.

В некоторых контекстах глаголы should и need могут употребляться практически с одинаковым значением. Вот примеры из диалогов Урока 11 :

– The doctor said that I need to take pills 3 times a day.

– . Врач сказал, что нужно 3 раза в день принимать таблетки.

– . You should take these pills 3 times a day before eating.

– . Будете принимать эти таблетки 3 раза в день до еды.

Обратите внимание, что после глагола need инфинитив употребляется с частицей to , а после глагола should – без частицы to .

Listen and read aloud the dialogues below.

Слушайте и читайте вслух приведённые ниже диалоги.

– My throat and my head hurt. Maybe I have the flu.

– У меня болят голова и горло. Может быть, у меня грипп.

– Боб, как ты себя чувствуешь?

– Thanks, better. I am almost well.

– Спасибо, мне уже лучше. Я почти здоров.

– Normal, but I have a slight headache.

– Нормальная, только ещё немного болит голова.

– Yes, I can. Now the weather is warm, and I take a walk every day.

– Да, уже можно. Сейчас очень тёплая погода, и я гуляю каждый день.

– Здравствуйте, Андрей Иванович!

– Hello, Joe! How are you feeling?

– Здравствуйте, Джо! Как вы себя чувствуете?

– Not very well. I have a cold and a cough, and my throat hurts. I think that I caught a cold.

– Я чувствую себя не очень хорошо. У меня насморк и кашель, болит горло. Я думаю, что я простудился.

– And do you have a high temperature?

– Where do you think you caught a cold?

– А как вы думаете, где вы простудились?

– Yesterday I went snow-skiing and I was very hot. I came home and ate ice cream. That’s probably why I got sick.

– Вчера я катался на лыжах, и мне было очень жарко. Я приехал домой и съел мороженое. Наверно, поэтому я заболел.

– The doctor said that I need to take pills 3 times a day, get more sleep, drink more liquids, and eat less. But I do not want to eat at all.

– Врач сказал, что нужно 3 раза в день принимать таблетки, больше спать, больше пить и меньше есть. Но есть мне совсем не хочется.

– Eat vegetables and fruit, drink juice and hot tea. And get healthy soon!

– А вы ешьте овощи и фрукты, пейте соки и горячий чай. И выздоравливайте быстрее!

– Thank you, Andrey Ivanovich!

– Здравствуйте! Что случилось?

– I don’t know. I probably ate something that wasn’t fresh. I feel bad and my stomach hurts.

– Я не знаю, что случилось. Наверно, я съела что-то несвежее. Мне плохо, очень болит живот.

– What did you eat yesterday?

– I ate cheese, sausage, meat, fish, chocolate, candy. I drank milk, coffee and tea.

– Я ела сыр, колбасу, мясо, рыбу, шоколад, конфеты. Пила молоко, кофе, чай.

– Well, let’s take a look. You should take these pills 3 times a day before eating. For now, do not drink milk or coffee. It’s better to drink tea. And of course do not eat fish, sausage or meat.

– Так. Давайте вас посмотрим. Будете принимать эти таблетки 3 раза в день до еды. Пока не пейте молоко и кофе, лучше пейте чай. И, конечно, пока не ешьте рыбу, колбасу и мясо.

– Здравствуйте! Что случилось?

– I probably caught a cold. I have a cough, a cold, and my throat hurts. It hurts to eat and even to drink. I only want to sleep.

– Наверно, я простудился. У меня кашель, насморк, очень болит горло. Мне больно есть и даже пить. Мне хочется только спать.

– OK, let’s take a look. Your throat is very red. You have tonsillitis. Take these pills 3 times a day before eating, and these pills 2 times a day after eating. You need to drink more, not hot liquids, but warm tea or warm milk. Sleep all you want.

– Так. Давайте вас посмотрим. Горло очень красное. У вас ангина. Принимайте эти таблетки 3 раза в день до еды и эти таблетки 2 раза в день после еды. Вам нужно больше пить, но не горячий, а тёплый чай или тёплое молоко. Спите сколько хотите!

– Пэнни, как ты себя чувствуешь?

– Very bad. I can’t eat, drink, sleep. I don’t want to go out, read, work.

– Очень плохо, я не могу есть, пить, спать. Мне не хочется гулять, читать, работать.

– You need to go to a doctor.

– Oh! I don’t want to go to the doctor! I can’t go to the doctor. I don’t need to go to the doctor. I’m practically healthy.

– Ой! Я не хочу идти к врачу. Я не могу идти к врачу. Мне не нужно идти к врачу. Я почти здорова.

– Ed, why weren’t you at the university?

– Эд, почему ты не был в университете?

– I had the flu. I was born and raised in the south, and we don’t even have cold winters. In Moscow the weather is cold, and I didn’t have any warm things. But now everything is fine. I’m healthy.

– У меня был грипп. Я родился и жил на юге, у нас даже зимой не холодно. А в Москве холодная погода, у меня не было тёплых вещей. Но сейчас всё нормально. Я здоров.

– Good afternoon! May I speak to Carol?

– Unfortunately, she is not at work. She is sick.

– К сожалению, её нет на работе. Она болеет.

– Please tell her that Alexey called. I will call back.

– Передайте, пожалуйста, что звонил Алексей. Я позвоню ещё раз!

– Good afternoon! Is this the college?

– He is not here right now. He is in class. May I take a message?

Читайте также:  Точки на лице массаж от простуды

– Его сейчас нет. Он на уроке. Что передать?

– Please tell him that Denis Tarasov called. I am sick, I have the flu. I won’t be able to come to class today.

– Передайте, пожалуйста, что звонил Денис Тарасов. Я заболел. У меня грипп. И я не могу прийти на урок.

– OK, I’ll tell him. Get well soon.

– Хорошо, я передам. Выздоравливайте быстрее.

How do you ____________________?

I feel ____________________.

My head ____________________.

Her ____________________ hurts.

What is your ____________________?

I have normal ____________________.

Get better ____________________!

Where do you think you caught ____________________?

Maybe I have ____________________.

The doctor said that ____________________.

I ate ____________________.

I drank ____________________.

You should take ____________________.

She can’t ____________________.

He doesn’t ____________________.

2) Вместо точек вставьте нужные слова.

. your health? They. fine. My. hurts. She has. better. worse. She has. temperature. soon! I need to take pills. sleep and. less. vegetables and fruit. juice and hot tea. to go to a doctor.

3) Закончите высказывания, используя слова из Урока 11.

I am almost ____________________.

I think that ____________________.

I ate ice cream, that’s why ____________________.

4) Переведите на английский язык.

а) Я болею. У меня высокая температура. У меня болят горло и голова. У меня кашель и насморк. Я чувствую себя плохо. К сожалению, я простудился. Вчера приходил врач. Он посмотрел меня и сказал, что у меня грипп. Мне нужно принимать таблетки и витамины. Таблетки принимать 3 раза в день до еды, а витамины 3 раза в день после еды. Нужно больше спать и больше пить. Звонили мои друзья. Они сказали: «Выздоравливай быстрее!»

б) У меня болит живот. Наверно, я съел что-то несвежее. Я пошёл в поликлинику к врачу. Врач сказал, что пока нельзя есть мясо, рыбу, колбасу, нельзя пить молоко, чай, кофе. Можно есть овощи и фрукты и пить воду. Это очень трудно для меня. Я не люблю овощи и фрукты. Я люблю колбасу, сосиски, мороженое. И очень люблю кофе! Я пью кофе 3 раза в день. И я не могу пить воду 3 раза в день.

5) Ask each other about your health, how you feel (Спросите друг друга о здоровье и самочувствии).

6) Call a friend who is sick, ask what is wrong, and wish him good health (Позвоните заболевшему другу, спросите, что с ним случилось, и пожелайте ему скорейшего выздоровления).

1. Fill in the answers (Вставьте ответные реплики).

1) – What hurts?____________________

2) – How do you feel?____________________

3) – What is your temperature?____________________

4) – Does your tooth ache?____________________

5) – What’s wrong?____________________

6) – And can you get out?____________________

7) – What did the doctor say?____________________

8) – What did you eat yesterday?____________________

9) – Where do you think you caught a cold?____________________

10) – Jack, why weren’t you at the university?____________________

2. Fill in the questions (Вставьте вопросительные реплики).

1) ____________________ – 38.2.

2) ____________________ – Not very well.

3) ____________________ – His stomach hurts.

4) ____________________ – Well, thanks. And yours?

5) ____________________ – I think that I caught a cold.

6) ____________________ – I am ill.

7) ____________________ – Unfortunately, he is not at work. He is sick.

8) ____________________ – I have a cold and a cough, and my throat hurts.

3. Make up dialogues using the material of Lesson 11 (Составьте диалоги, используя материалы Урока 11).

источник

Как попросить о помощи, что говорить в аптеке и на приеме у врача

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

Уметь говорить про здоровье на английском- это та база, которую стоит знать каждому. Отправляясь в путешествие за границу, чтобы отдохнуть, или же по работе, стоит выучить эти выражения. Конечно, никому не хочется болеть, особенно во время путешествия, однако случиться может всякое, поэтому лучше быть во всеоружии, и знать, что говорить в той или иной ситуации. Даже если вы не планируете никуда выезжать, возможно, так случится, что на улице к вам обратиться за помощью иностранец, например, он попросит вас позвонить врачу или помочь ему купить лекарства в аптеке . В общем, лишними эти фразы точно не будут :).

Эти фразы могут пригодиться, если вы знаете, какое лекарство вам нужно и хотите попросить его у друга, также для того, чтобы спросить, как человек себя чувствует, пожелать выздоровления и для других ситуаций.

  1. 🔊 Listen to this I need to see a doctor — мне нужен врач;
  2. 🔊 Listen to this I’m not feeling well — Мне плохо;
  3. 🔊 Listen to this I’m not feeling very well — Мне что-то нехорошо;
  4. 🔊 Listen to this Ambulance |ˈambjʊl(ə)ns| — машина скорой помощи, «скорая помощь»;
  5. 🔊 Listen to this Please, call in an ambulance — пожалуйста, вызови скорую;
  6. 🔊 Listen to this Ambulance station for acc > 🔊 Listen to this Do you know a good doctor/dentist? — Ты знаешь хорошего врача/стоматолога?
  7. 🔊 Listen to this Do you know where a first-a > 🔊 Listen to this Please, call a doctor. This is an emergency (мед. тяжёлое состояние (больного)! |ɪˈməːdʒ(ə)nsi| — Пожалуйста, вызови врача. Это срочно!
  8. 🔊 Listen to this Do you know where there’s an all-night chemists |ˈkemɪsts|/ pharmacy |ˈfɑːməsi|/ drugstore |ˈdrʌɡstɔː| ? — Ты знаешь где здесь круглосуточная аптека?
  9. 🔊 Listen to this Have you got any painkillers |ˈpeɪnkɪləz|/ paracetamol / aspirin / plasters ?- У тебя есть болеутоляющие / парацетамол / аспирин / пластыри ?

Давайте для начала рассмотрим, какие фразы можно использовать, когда мы беспокоимся о чьем-то здоровье:

  1. 🔊 Listen to this What’s the matter |ˈmatə|? — что случилось?
  2. 🔊 Listen to this How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь?
  3. 🔊 Listen to this Are you feeling alright? — Ты себя нормально чувствуешь?
  4. 🔊 Listen to this Should I call a doctor? — мне вызвать врача?
  5. 🔊 Listen to this Are you feeling any better? — Тебе уже лучше?
  6. 🔊 Listen to this I think you should go and see a doctor — думаю, тебе стоит пойти к врачу;
  7. 🔊 Listen to this Don’t worry, doctor will be here in a few minutes — не волнуйся, доктор будет с минуты на минуту;
  1. 🔊 Listen to this Get well soon! — выздоравливай поскорее!
  2. 🔊 Listen to this I hope you feel better soon — я надеюсь, тебе скоро станет лучше.

Вне зависимости от того, пойдете ли вы к врачу или просто за лекарствами в аптеку, вам нужно уметь описывать свои симптомы.

  1. 🔊 Listen to this I feel ill — я заболел (я чувствую себя заболевшим);
  2. 🔊 Listen to this I feel sick — меня тошнит (мне плохо);
  3. 🔊 Listen to this I feel nausea |ˈnɔːsɪə| — меня тошнит;
  4. 🔊 Listen to this I have a wave of nausea — у меня приступ тошноты (так уместно сказать, если вы часто испытываете этот неприятный симптом);
  5. 🔊 Listen to this nausea and vomiting |ˈvɒmɪtɪŋ| тошнота и рвота;
  6. 🔊 Listen to this intractable vomiting |ɪnˈtraktəb(ə)l ˈvɒmɪtɪŋ | — неукротимая рвота;
  7. 🔊 Listen to this persistent nausea |pəˈsɪst(ə)nt| — постоянная тошнота;
  8. 🔊 Listen to this I’ve cut myself — я порезался;
  9. 🔊 Listen to this I’ve got a headache |ˈhɛdeɪk| — у меня болит голова;
  10. 🔊 Listen to this I often suffer from headaches — я часто страдаю головными болями;
  11. 🔊 Listen to this I’ve got a splitting headache — у меня раскалывается голова;
  12. 🔊 Listen to this I’m not well — мне нехорошо;
  13. 🔊 Listen to this I’ve caught |kɔːt| a cold — я простудился;
  14. 🔊 Listen to this I’ve got flu (flue) |fluː| — у меня грипп;
  15. 🔊 Listen to this It seems to be the intestinal influenza (flu) |ɪntɛˈstʌɪn(ə)l ɪnflʊˈɛnzə| — кажется, это кишечный грипп
  16. 🔊 Listen to this digestive |dʌɪˈdʒɛstɪv|/ intestinal |ɪntɛˈstʌɪn(ə)l| disorder |dɪsˈɔːdə| — расстройство пищеварения
  17. 🔊 Listen to this I’ve got a pain in my … neck — у меня боль в…. шеи;
  18. 🔊 Listen to this I sprained my loin |spreɪn lɔɪn| — я растянул поясницу;
  19. 🔊 Listen to this To faint |feɪnt| / to fall into a faint/ to fall into a swoon |swuːn| — падать в обморок;
  20. 🔊 Listen to this My back hurts |hɜːts|- у меня болит спина;
  21. 🔊 Listen to this nagging |ˈnaɡɪŋ| / persistent backache — ноющая, постоянная боль в спине
  22. 🔊 Listen to this I’ve got a temperature |ˈtɛmp(ə)rətʃə| У меня температура;
  23. 🔊 Listen to this I’ve got a sore throat |sɔː θrəʊt| — у меня болит (першит) горло;
  24. 🔊 Listen to this I’ve got a rash |ræʃ| — у меня сыпь на коже;
  25. 🔊 Listen to this My joints |dʒɔɪnts| are aching — У меня болят суставы;
  26. 🔊 Listen to this I’ve got a swollen ankle |ˈswəʊlən ˈaŋk(ə)l| — у меня опухла лодыжка;
  27. 🔊 Listen to this I’ve got diarrhoea |ˌdʌɪəˈrɪə| — У меня диарея.

Итак, представим, что вам нужно попасть к врачу. Первым делом, заходя в больницу, мы попадаем в регистратуру, давайте рассмотрим фразы, которые мы можем там использовать.

  1. 🔊 Listen to this I’d like to see a doctor — я хотел бы попасть на прием к врачу;
  2. 🔊 Listen to this Do you have an appointment |əˈpɔɪntm(ə)nt| ? — У вас назначена встреча?
  3. 🔊 Listen to this I’d like to make an appointment to see Dr Pirson — Я бы хотел попасть на прием к доктору Пирсону.
  4. 🔊 Listen to this Is it urgent |ˈəːdʒ(ə)nt|? — Это срочно?
  5. 🔊 Listen to this Do you have any doctors who speak Russian? — У вас есть врачи, которые говорят на русском?
  6. 🔊 Listen to this Do you have private medical insurance? |ˈmɛdɪk(ə)l ɪnˈʃʊər(ə)ns| — У вас есть медицинская страховка?
  7. 🔊 Listen to this I need medical a > 🔊 Listen to this The doctor’s ready to see you now — Доктор готов вас принять.
  1. 🔊 Listen to this How can I help you? — Чем могу вам помочь?
  2. 🔊 Listen to this What are your symptoms? |ˈsɪmptəmz| — Какие у вас симптомы?
  3. 🔊 Listen to this Where does it hurt? — Где болит?
  4. 🔊 Listen to this Does it hurt when I press here? — Болит, когда я нажимаю сюда?
  5. 🔊 Listen to this I’m going to take your blood pressure |blʌd ˈprɛʃə| / temperature |ˈtɛmp(ə)rətʃə| / pulse |pʌls| — я измерю ваше давления / температуру / пульс;
  6. 🔊 Listen to this Сould you roll up your sleeve |sliːv|, please? — Пожалуйста, закатайте рукав?
  7. 🔊 Listen to this Open your mouth, please — Откройте рот, пожалуйста;
  8. 🔊 Listen to this Do you have any allergies |ˈælədʒiz|? — У вас есть на что-то аллергия?
  9. 🔊 Listen to this I’m allergic to… — У меня аллергия на….
  10. 🔊 Listen to this Are you on any sort of medication |mɛdɪˈkeɪʃ(ə)n|? — Вы принимаете какие-то лекарства?
  11. 🔊 Listen to this I need a sick note — Мне нужна справка о болезни.
  1. 🔊 Listen to this We need to take a urine sample |ˈjʊərɪn ˈsɑːmp(ə)l|/ blood sample |blʌd ˈsɑːmp(ə)l| — нам нужно взять образец мочи / образец крови;
  2. 🔊 Listen to this You need to have a medical examination — Вам нужно пройти медосмотр;
  3. 🔊 Listen to this You need to have a blood test — Вам нужно сделать анализ крови;
  4. 🔊 Listen to this I want to send you for an x-ray — Я хочу отправить вас на рентген;
  5. 🔊 Listen to this I’m going to prescribe |prɪˈskrʌɪb| you some antibiotics |ˌæntibaɪˈɒtɪks| — Я выпишу вам антибиотики;
  6. 🔊 Listen to this Take two of these pills three times a day — принимайте по две таблетки три раза в день;
  7. 🔊 Listen to this I’m going to give you an injection |ɪnˈdʒɛkʃ(ə)n| — Я сделаю вам укол.
  1. I’d like some toothpaste |ˈtuːθpeɪst| — Мне нужна зубная паста?
  2. I’ve got a prescription |prɪˈskrɪpʃ(ə)n| here from the doctor — Вот предписание врача;
  3. Is it a prescription drug — Это лекарство, отпускаемое по рецепту;
  4. Can I buy this without a prescription? — Можно ли купить это без рецепта?
  5. It’s only available |əˈveɪləb(ə)l|on prescription — это можно купить только по рецепту врача
  6. What does this cure contain? |kjʊə kənˈteɪn| — Что входит в состав этого лекарства?
  7. Have you got anything for a sore throat / chapped |tʃæpt| lips…. У вас есть что-то от боли в горле/ обветренных губ….
  8. I’d like to speak to the pharmacist |ˈfɑːməsɪst| , please — Могу ли я поговорить с фармацевтом, пожалуйста;
  9. Can you recommend anything for a cold? — вы можете что-нибудь посоветовать от простуды?
  10. Does it have any side-effects? — Есть ли какие-то побочные эффекты?
  11. It can make you feel drowsy |ˈdraʊzi| — Это может вызвать сонливость;
  12. If it doesn’t clear up after a week, you should see your doctor — Если вам не станет лучше в течение недели — вам следует обратиться к врачу.
Читайте также:  Как пить ромашку в пакетиках детям при простуде

Обязательно учите, как говорить про здоровье на английском. Нужно знать, что говорить в случае проблем со здоровьем у вас или ваших знакомых. А мы в свою очередь желаем вам никогда не болеть!

источник

Hi, everyone! Сегодня мы обсудим вместе с вами тему здоровье. Рассмотрим некоторые выражения, которые описывают симптомы, узнаем, как еще можно узнать у собеседника о состоянии здоровья кроме фразы “How do you feel?” и также изучим новые идиомы, которые разнообразят вашу речь и помогут вам звучать more natural. Готовы? Тогда поехали.

Содержание статьи:

Любой язык полон различных устойчивых выражений и идиоматических конструкций (идиом), которые так или иначе связаны с тем, что нас окружает или беспокоит. И состояние здоровья не исключение.

Если вы попали на прием к врачу, вас обязательно попросят рассказать о своем самочувствии. Вы можете сказать, что просто подхватили простуду – I’ve caught a cold. или вам настолько плохо, что вы находитесь между жизнью и смертью или если дословно, то на пороге смерти. – Doctor, I’m at the death’s door! Давайте взглянем на другие фразы, которые помогут вам выразить появившиеся симптомы.

I’m ill – Я болен.
I’m caught my death of cold. – Я очень сильно простудился.
I’ve fallen ill. – Я заболел.
I feel really rough. – Я тяжело себя чувствую.
I’m shattered. – Я устал, вымотался, изможден.
I’m sick as a dog. – Я плохо себя чувствую. (обычно из-за проблем с желудком)
I’m as pale as a ghost / as death. – Я очень бледный.
I’m on my last leg. – Я очень устал. Я на последнем издыхании. (после физической активности или долгой работы)
I feel poorly / peaky / rough / bloody awful. – Я чувствую себя плохо / изможденным / неприятно / отвратительно.

I have a pain in my back / tooth / head / waist. – У меня боль в спине / зубе / голове / пояснице.
I have a headache / toothache / backache / stomachache / earache. – У меня болит голова / зубы / спина / желудок / уши.
I have a bruise / cut / graze / wound. – У меня синяк / порез / ссадина / рана.
I have a broken / sprained / twisted ankle / wrist. – У меня сломана / растянута / вывихнута лодыжка / запястье.
I have a flu / cold / runny nose/ fever / high temperature / sore throat. – У меня грипп / простуда / насморк / жар / высокая температура/ болит горло.
I think I’ve got measles / chicken pox / mumps / allergies / high blood pressure / sore throat. – Я думаю, у меня корь / ветрянка / свинка / аллергия / высокое кровяное давление / ангина.
My legs are black-and-blue after playing football with my friends. – Мои ноги в синяках, после игры в футбол с друзьями.

Eng Rus
abscess абсцесс
quinsy ангина
aneurism, aneurysm аневризма
appendicitis аппендицит
arrhythmia аритмия
asthma астма
infertility бесплодие
insomnia бессонница
myopia близорукость
bronchitis бронхит
antritis гайморит
gastritis гастрит
haematoma гематома
hypertension гипертония
rupture; hernia грыжа
long sight дальнозоркость
colourblindness; daltonism дальтонизм
diabetes диабет
diarrhea диарея
disbacteriosis дисбактериоз
diphtheria дифтерия
jaundice, icterus желтуха
itch зуд
stroke, apoplexy инсульт
myocardial [cardiac] infarction инфаркт миокарда
squint, strabismus косоглазие
nettle rash крапивница
German measles краснуха
laryngitis ларингит
herpes лишай
migraine мигрень
abscess, boil нарыв
cold; rhinitis насморк
neurosis невроз
syncope обморок
obesity ожирение
burn ожог
swelling; tumour опухоль
edema отек
frostbite, congelation обморожение
paralysis, palsy паралич
fracture перелом
exposure переохлаждение
flat-footedness плоскостопие
pneumonia пневмония
pimple, spot; pustule прыщи
radiculitis радикулит
cancer рак
rheumatism; rheumatics ревматит
rhinitis ринит
scarlet fever, scarlatina скарлатина
sclerosis склероз
blindness слепота
brain concussion сотрясение мозга
AIDS СПИД
toxicosis токсикоз
tonsillitis тонзиллит


С симптомами и болезнями разобрались, но как же сказать, что в вами все впорядке?

I’m alive and kicking. – Я жив и здоров / полон жизни.
I’m as fit as a fiddle. – Я здоров, как бык.
I feel good. – Чувствую себя хорошо. (говорим больше о эмоциональном состоянии)
I’m a picture of good health. – Я в очень хорошей физической форме.
I’m hale and hearty. – Хорошо себя чувствую, чувствую себя здоровым и бодрым.

Эти выражения связаны с болью, но в переносном значении.

No pain, no gain – не попотеешь, не заработаешь
A: This exercise is so difficult! – Это упражнения такое тяжелое!
B: Yeah but it’ll help you lose weight. As they say, no pain, no gain! – Да, но это поможет тебе похудеть. Как говорится, нет боли, нет выгоды!

Pain in the neck – надоедливый, раздражающий, возмущающий (человек)
Peter is very annoying, he is a pain in the neck. – Питер очень раздражает, он невыносим.

Take pains / be at pains — прилагать усилия; брать на себя труд, стараться.
She is at pains to point out how much work she has done. — Она очень старается обратить внимание всех на то, сколько она сделала.

Feel on top of the world – прекрасно себя чувствовать
I felt on top of the world when I passed my driving test. – Я прекрасно себя чувствовал, когда сдал тест по вождению.

Bring (someone) around – приводить кого-то в чувства.
The paramedics were able to bring the girl around after the explosion in the cafe. – Парамедики смогли привести девушку в чувства после взрыва в кафе.

Come down with (something) – заболеть чем-либо или заразиться.
Kelly must be coming down with the flu. She is constantly sneezing and coughing. – Келли, должно быть, заболела гриппом. Она постоянно чихает и кашляет.

Go under the knife – пойти на хирургическую операцию, “лечь под нож”.
Henry went under the knife and survived the operation. – Генри лег под нож и пережил операцию.

Just what the doctor ordered – как раз то, что необходимо, “то, что доктор прописал”.
Having an extra day off work was just what the doctor ordered, and Steve was able to repair his bike. – Дополнительный выходной – это то, что доктор прописал, и Стив смог починить свой велосипед.

Be on the mend – выздоравливать, поправляться.
Jenny had the flu, but she is now on the mend. – Дженни заболела гриппом, но сейчас она поправляется.

Be out cold – быть без сознания, упасть в обморок.
The girl was out cold when they found her lying in the street. – Девушке была без сознания, когда они нашли ее лежащей на улице.

Take a turn for the worse – становиться хуже.
The patient seemed to be recovering, but all of a sudden he took a turn for the worse. – Пациент, казалось, поправлялся, но внезапно ему стало хуже.

A new lease of life – второе дыхание, начало новой жизни, восстановление сил.
Operation on heart has given him a new lease of life. – Операция на сердце дала ему вторую жизнь.

Be under the weather – плохо себя чувствовать, недомогать.
My Granny looked pale and frail, she was under the weather. – Моя бабушка выглядела бледной и хрупкой, она недомогала.

Раз мы познакомились с идиомами, давайте рассмотрим и пословицы с поговорками 🙂

An apple a day keeps the doctor away. Лук семь недугов лечит, а чеснок семь недугов изводит.
Good health is above wealth. Здоровье дороже денег.
Beauty is only skin deep. С лица воды не пить.
Early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy and wise. Кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет.
Health is not valued till sickness comes. Тот здоровья не знает, кто болен не бывает.
Better ten times ill than one time dead. Лучше сто раз болеть, чем один раз умереть.
Sleep is a healing balm for every ill. Сон — бальзам природы.
Happiness is nothing more than good health and a bad memory. Счастье это всего лишь хорошее здоровье и плохая память.
Diseases are the interests of pleasures. Болезни — это проценты за полученные удовольствия.
Medicine sometimes snatches away health, sometimes gives it. Иногда медицина крадет здоровье, иногда дает его.

  1. How are you? – Как дела? Самая известная фраза, но англичане не используют ее каждый раз, поэтому полезно узнать некоторые другие.
  2. How are things? – Ну, как дела?
  3. How’s things? – Как дела?
  4. How’s it going? – Как делишки?
  5. How are you getting on? – Как поживаешь?
  6. How have you been? – Как твои дела?
  7. What have you been getting up to? – Чем занимался?
  8. I hope everything’s okay? – Я надеюсь, что все хорошо?
  9. Alright? – Все хорошо?
  10. How have you been keeping? – Как у тебя дела?

Надеемся, эта статья поможет вам в ситуации, когда вам потребуется доктор, но лучше, конечно, чтобы такое случалось как можно реже. Так что – break a leg – ни пуха ни пера.

Take care!
Большая и дружная семья Englishdom.

источник

Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

I’m not feeling very well. — Я не очень хорошо себя чувствую.
I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat. — Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.
I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache. — У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.
Are you getting enough sleep? — Ты высыпаешься?
I’m not sleeping very well at the moment. — В настоящее время я не очень хорошо сплю.
I feel a little faint. — Я немного дурно себя чувствую.
I’ve got a nagging pain in my shoulder. — У меня ноющая боль в плече.
I’ve got a splitting headache. — У меня сильная (раскалывающая) головная боль.
I feel fine. — Я хорошо себя чувствую.
I always feel sleepy on Mondays. — По понедельникам я всегда хочу спать.
I have a bit of stomach bug. — У меня небольшое расстройство желудка.
«I think I’ve got a bit of a temperature.» «Why don’t you go home and have a lie-down?»
Мне кажется, у меня небольшая температура. – Почему бы тебе не пойти домой и не прилечь?
I am not feeling well. I must get some rest. — Я нехорошо себя чувствую. Мне нужно немного отдохнуть.
I’ve got a nasty cough. — У меня сильный кашель.
«You don’t look very well. What happened?» «I have a touch of flu.»
Ты не очень хорошо выглядишь. Что случилось? – У меня начинается грипп.
You look a little pale. — Ты выглядишь немного бледным.

Чтобы описать самочувствие в настоящий момент, можно использовать как простое время, так и продолженное.

I feel fine. = I am feeling fine. — Я хорошо себя чувствую.
How do you feel? = How are you feeling? — Как ты себя чувствуешь?

В британском английском ill часто означает «нездоровый«, «больной«. В американском английскомill обычно используется только в формальном языке. Обратите внимание, что ill может быть только предикативом.

В качестве атрибута (то есть перед существительным) в британском английском обычно используется sick. Также в американском английском sick, как правило, всегда используется в значении «нездоровый«, «больной» (в отличие от ill в британском английском).

The President is sick. — Президент болен.

Be sick может означать «тошнить«.

I was sick three times in the night. — Ночью меня три раза стошнило.
She is never sea-sick. — Ее никогда не укачивает на воде.
I feel sick. Where is the bathroom? — Меня тошнит. Где ванная?

Названия болезней в английском языке обычно неисчисляемые, включая и те, которые оканчиваются на –s.

If you have already had measles, you can’t get it again.
Если вы уже болели корью, больше вы ей не заразитесь.

There is a lot of flu around at the moment.
В настоящий момент свирепствует грипп.

В разговорном языке определенный артикль the может использоваться перед некоторыми частыми болезнями, как, например: the measles (корь), the flu (грипп), и др. В остальных случаях артикль не используется.

I think I have got (the) measles. — Кажется, я заразился корью.
Have you had chickenpox? — Ты болел ветрянкой?

Незначительные заболевания, как правило, исчисляемы, например: a cold (простуда), a sore throat (боль в горле), a headache (головная боль), и др. Однако в британском английском слова toothache (зубная боль), earache (боль в ухе), stomach-ache (боль в животе) и back-ache (боль в спине) являются, обычно, неисчисляемыми. В американском английском данные слова обычно исчисляемые.

I have got a horrible cold. — У меня сильная простуда.
Have you got a headache? — У вас болит голова?
I am getting toothache. / I am getting a toothache. — У меня начинает болеть зуб.

источник